Heart Touching Poetry In Urdu
Heart Touching Poetry

Heart Touching Poetry In Urdu

Heart Touching Poetry In Urdu


This Post In About Heart Touching Poetry. In Ths Post, We Have Added Heart Touching Poetry In Urdu, Sad Heart Touching Poetry, Heart Touching Sad Poetry And Very Heart Touching Poetry. Hope You Like This Urdu Poetry.

Sad Heart Touching Poetry In Urdu:

Na Pooch Us Bad Naseebi Ka Alam Mohsin

Wo Mujhey Kho Key Kehta Hai Mujhey Tum Yad Aatey Ho


Heart Touching Sad Poetry

Heart Touching Poetry In Urdu
Heart Touching Poetry In Urdu

Very Heart Touching Poetry In Urdu:

Zameen Walon Se Ye Keh Kar Dhal Gaya Suraj

Ujalay Baant Dene Sey Ujala Kam Nahin Hota


Sad Heart Touching Poetry In Urdu

urdu poetry
Sad Heart Touching Poetry In Urdu

Heart Touching Sad Poetry:

Her Lafz Men Mohabbat Her Lafaz Mein Dua

Maqrooz Ker Dia Hai Humen Terey Khuloos Ne


Sad Poetry In Urdu 2 Lines

Sad Poetry In Urdu 2 Lines
Sad Poetry In Urdu 2 Lines

Sad Poetry In Urdu 2 Lines:

Koi Us Shakhs Sa Dunya Men Kahan Hota Hai

Lakh Chahron Men Jisey Dil Ne Chuna Hota Hai

hum To Us Mor Pa Aa Pohanchey Hain Mohabbat Men Jahan

Dil Kisi Aur Ko Chahey To Gunah Hota Hai


English / Quotes / Hazrat Ali


Sad Heart Touching Poetry In Urdu

Heart Touching Poetry In Urdu
Heart Touching Poetry In Urdu

Sad Heart Touching Poetry In Urdu:

Mujh Ko Utaar  Huroof Men Jaan-e-Ghazal Bana Mujhey

Meri He Baat Mujhse Ker Mera Kaha Suna Mujhey


short poetry
Short Poetry

Two Line Best Poetry :

Hoti Hain Mohabbat Men Kuch Raaz Ki Baaten

Aisey He To Is Khel Men Hara Nahin Kartey


Whatsapp Status

short poetry
Beautiful Theme

Khuwab Ki Tabeer :

Hai Koi Merey Khuwab Ki Tabeer Bataney Wala

Mainey Dekha Hai Apni Lash Pa Rotey Khud Ko


A Brief History of Urdu Poetry

Urdu Poetry is a rich convention of verse and has a wide range of structures. Today, it is a significant piece of the way of life of South Asia. As per Naseer Turabi there are five significant artists of Urdu which are Mir Taqi Mir, Mirza Ghalib, Mir Anees, Allama Iqbal and Josh Malihabadi.

The language of Urdu arrived at its apex under the British Raj, and it got official status. Every celebrated essayist of Urdu language including Ghalib and Iqbal were given British grants. Following the Partition of India in 1947, it discovered significant artists and researchers were isolated along the nationalistic lines. Be that as it may, Urdu verse is loved in both the countries. Both the Muslims and Hindus from over the outskirt proceed with the convention.

It is on a very basic level performative Poetry and its presentation, now and again offhand, is held in Mushairas (wonderful compositions). Despite the fact that its tarannum saaz (singing perspective) has experienced significant changes in late decades, its ubiquity among the majority stays unaltered. Mushairas are today held in metropolitan zones overall in view of the social impact of South Asian diaspora. Ghazal singing and Qawwali are additionally significant explanatory types of Urdu verse.

We Can Sum Up it in the Accompanying Meanings of Poetry

1. The outflow of the heart, human experience, emotions and considerations.

2. Expressing realities in suitable words.

3. A depiction of life composed with creative mind and feeling.

4. The most famous sort of writing.

5. The wellspring to progress, constitution and various expressions and artworks.

6. The mixture of all information and art. q A component of shock to us.

7. A workmanship through which a writer can energize the feelings and sentiments of others.

8. Expressing a common occasion in a compelling, heart-taking style of composing that makes a sharp response in the heart and brain of the peruser.

It is a Combination of Natural Beautiful Articulation

Poetry is all inclusive as each language expressed by humankind has in it some beautiful components. Strangely, however dialects vary essentially in the way of articulation, the nature of beautiful articulation stays regular showing that Poetry is all the more a human marvel as opposed to linguistic articulation. From articulation of affection for a lady to rebel against a system, Poetry conveys in it a component of nuance and suddenness—something made by the environs of the writer.

To comprehend an extraordinary writer, in this manner, we should initially investigate his brain and his attention to the milieu outside. Since Ghalib, without a doubt the best artist of Urdu language, communicated fundamentally through his works of adoration pieces, it is basic that we analyze the craft of affection poems, the language they are written in, and the environs that incited these compositions to see how Ghalib turned into an ace of this class.

In this section we will look at the underlying foundations of Urdu language, Urdu Poetry and especially the class of adoration works, ghazals, in Urdu. The accompanying part will look at the life and works of Ghalib and the third section will offer an expansive perspective on Ghalib’s craft of articulation in affection pieces, the ghazals.

Urdu Poetry of the Indian Subcontinent

Urdu, actually signifying “camp” in Turkish, is a blend of numerous tongues and dialects. Muslims carried a wide range of dialects to India, and weakened India’s dialects openly with words from their own. At the point when Delhi was the seat of the Muslim Empire in the late twelfth century, the dialects around Delhi, for the most part Brij Bhasha and Sauraseni turned out to be vigorously blended in with Persian, the most widely used language of the Muslim rulers.

Different dialects that discovered their way into the dialects of India were Turkish, Arabic and later English. Though a significant part of the jargon of the first dialects (Sauraseni, for instance) changed, the fundamental language structure stayed unblemished.

In the thirteenth century, the language of India turned out to be generally known as Hindvi, Hindi, and Brij Bhasha and was written in the first devanagri content [the Sanskrit script]. The name gUrdug was given to this flourishing language of the area in the time of the Mughal Emperor Shah Jehan (1627-1658).

The language was acquainted with the southern area of India, Hyderabad Deccan, by the armed forces and devotees of the Tughlaq and Khilji rulers in the fourteenth century. Influenced by the tongues of the South, the language got known as Deccani (after Hyderabad Deccan), having received the Persian content and supplanted Persian in workplaces as the official language.

Since the language was written in the devanagri content for a long while around Delhi, it had been incorrectly accepted that the principal Urdu writer was Amir Khusro (1253-1325) from the Deccan. The truth of the matter is numerous artists up in the North had just been composing Urdu verse, specifically Kabir Das, Mira Bai, Guru Nanak, Malik Mohammad Jaisi and Abdul Rahim Khan Khanan, who lived a lot sooner than Amir Khusro.



Leave a Reply